香港叫爸妈叫什么?
我生活在香港,对这一方面比较有经验. 首先,港式的英语里是没有“妈妈”这个词汇的!(至少我没听过)“Mum”“Mom”都只用来称呼母亲,而“爸爸”也是用father来表达。如果要说“妈妈”的话,通常都是说“Mother”或者“老妈”(lao mak)。但是“老爸”可不是说"Father"哦,“老豆”(lau dou)才是表达父亲的意思。(在粤语电影中,常看到两人斗嘴吵架时用“老豆”骂对方,表示生气、讨厌之意。)
在香港,一般跟父母亲说话的时候都是使用普通话进行的(除了广东人以外,因为广东人是用粤语跟父母交流的,而且他们大多数都是广普,和普通话差不多)。所以普通话里的“爸比”“妈咪”这些词汇,香港人是非常不理解的——到底是在骂谁啊?!! 在港产剧中,一般小孩子叫父母亲也都是说“爸爸”“妈妈”的。(《大时代》丁蟹害死方进新后,在家里面对儿子暴跳如雷地吼道:“你个没妈的孩子!”) 而如果是比较亲近的人,比如小孩跟长辈撒娇或情侣之间逗趣时,那就随意了——“老爹”“老妈”随便用的~
当然,现在香港人也会直接用普通话称呼父母为“爸爸”“妈妈”,不过我认为用普通话这么直译过来似乎有点怪怪的…… 希望有用~~